We translate UK death certificates from English into Spanish, Italian, French or German. A sworn translation is often required by foreign civil registries, notaries and inheritance authorities.
Requirements vary between countries and receiving authorities. We recommend confirming what is required with the specific authority before ordering.
Requirements differ between countries and between authorities within the same country. This page reflects what is often -- but not always -- required. Always confirm exact requirements with the specific authority you are dealing with before placing your order.
We require an original death certificate or a certified copy issued by the General Register Office or a local register office.
Photocopies are not suitable for sworn translation purposes.
Some notaries and inheritance authorities may also require an apostille on the original certificate. Check with the receiving authority.
Select the country your document will be used in for specific information about what is often required in that country.
Also offered by 1Apostille
Do you also need an Apostille?
Requirements vary -- many foreign authorities often ask for both a sworn translation and an apostille on the original document. Check with the receiving authority. Our parent service can arrange apostilles alongside your translation.
No -- for sworn translation only, a clear scan or good-quality photo emailed to us is sufficient. You do not need to post the original. If an apostille on the original is also required, the original will need to be posted for that process and we will advise you accordingly.
Requirements vary. Some foreign notaries and inheritance authorities require an apostille on the original certificate alongside the sworn translation. We recommend confirming with the receiving authority. 1Apostille.org.uk can arrange apostilles if needed.
£90 per page · English to Spanish, Italian, French or German · 1-2 day turnaround
Order via 1Apostille.org.uk