🇩🇪 UK Documents for Germany

Sworn Translation for Germany

Using UK official documents in Germany -- for residency, civil registry, employment, or other official purposes -- typically requires a sworn translation by a Beeidigter Ubersetzer. This guide explains what is often required and how to prepare.

The Germany Requirement

Beeidigter Ubersetzer -- What Germany Requires

Germany public bodies, civil registries and courts require translations prepared by a Beeidigter Ubersetzer -- a translator formally accredited by German regional courts (Landgerichte). A standard UK certified translation is typically not accepted in its place.

Common Uses in Germany

  • Civil registry (Standesamt) registration of marriages, births and deaths
  • Residency registration at the Einwohnermeldeamt
  • German citizenship (Einburgerung) applications
  • Professional qualification recognition (Berufsanerkennung)
  • Driving licence exchange (Fuhrerscheinumtausch)
  • Court proceedings and legal submissions

Apostilles for Germany

German Standesamt offices and citizenship authorities often require apostilles on original UK documents alongside sworn translations. Requirements can vary between Lander and individual offices.

Our parent service 1Apostille.org.uk can arrange apostilles alongside your translation.

How to Send Your Document

For sworn translation only, email a clear scan or good-quality photo of your document to us. You do not need to post the original. If an apostille on the original is also required, we will advise on posting the original at that stage.

Important Note

Germany's federal structure means requirements can differ significantly between Lander and individual authorities. Always confirm with the specific office you are dealing with.

Always confirm requirements with the specific authority in Germany before ordering.

Germany Translation Pages

Translate Your Document into Beeidigter

Birth Certificate

View page →

Marriage Certificate

View page →

DBS Certificate

View page →

Driving Licence

View page →

Decree Absolute

View page →

Academic Documents

View page →

Also offered by 1Apostille

Need an Apostille on the Original Document?

Many foreign authorities require both a sworn translation and an apostille. Our parent service 1Apostille.org.uk can arrange both.

Visit 1Apostille.org.uk
Questions

Common Questions

German authorities generally require a Beeidigter Ubersetzer translation. A standard UK certified translation is typically not accepted. Requirements vary by Land and authority -- confirm with the specific office.

Einburgerung applications typically require sworn translations of birth and marriage certificates and potentially other documents. Confirm requirements with the Einburgerungsamt handling your application.

For Berufsanerkennung, you will typically need sworn translations of your degree certificate and transcripts. Requirements vary by profession and by the Anerkennungsstelle. Confirm the exact document list with them before ordering.

Ready to Order Your Sworn Translation?

£90 per page · English to Spanish, Italian, French or German · Email your scan · PDF by email

Order via 1Apostille.org.uk